近日,浙江省翻译协会举办了第一届浙江省翻译协会优秀学术成果奖(2023)评选活动,奖项涵盖优秀译著奖、优秀论文奖、优秀著作奖、优秀教材奖四项。我校外语学院王洪林教授的著作荣获优秀著作奖二等奖,陈红美老师的译著《创建思维课堂:引领当今教育变革》荣获优秀译著奖三等奖。
王洪林的著作《多模态翻译理论与实践研究》主要从符号学和多模态视角出发,深入探讨了新兴的多模态翻译实践。通过对多模态翻译案例的详细分析,提出多模态翻译理论,从而实现了多模态翻译理论和实践之间的对话。本书内容主要涵盖了多模态翻译研究的学术史考察、视觉多模态翻译案例分析、视听多模态翻译案例分析等多个方面。此外,作者还关注了中国文化在对外传播过程中的多模态翻译与符际书写问题,并提出了基于多模态翻译理论和实践的符际书写和多模态书写路径,对于提升中外文化的双向和多向交流效果具有重要的价值。
陈红美的译著《创建思维课堂:引领当今教育变革》是一本深刻剖析当代教育现状并提出创新教学策略的力作。本书旨在引导教育工作者打破传统教育的桎梏,构建以培养学生思维能力为核心的新型课堂,从而推动教育的全面变革。书中首先分析了当前教育体制中存在的问题,接着提出了创建思维课堂的理念,强调课堂应成为激发学生好奇心、培养学生批判性思维、创新精神和解决问题的能力的场所。
两位老师的获奖既是对她们长期以来在翻译事业上的辛勤付出和学术成就的肯定,也彰显了外语学院在翻译研究领域的实力和影响力。一直以来,外语学院高度重视学科建设和科研工作,通过优化学科布局、加强科研团队建设、提升科研创新能力等措施,不断推动全院科研实力的提升。